Перевод "смешанная дробь" на английский

Русский
English
0 / 30
смешаннаяmixed crossbred hybrid compound to blend
дробьshot fraction
Произношение смешанная дробь

смешанная дробь – 31 результат перевода

Ну, я соскучилась по тебе.
Вообще-то хорошо, что ты позвонила, мы умножаем смешанные дроби и у меня....
Я поняла о чем ты.
Well, I miss you.
Actually, since you called, we're multiplying mixed fractions, and I'm kind of...
I know what you mean.
Скопировать
Ну, я соскучилась по тебе.
Вообще-то хорошо, что ты позвонила, мы умножаем смешанные дроби и у меня....
Я поняла о чем ты.
Well, I miss you.
Actually, since you called, we're multiplying mixed fractions, and I'm kind of...
I know what you mean.
Скопировать
Чистый анализ на токсины обозначает, что наркотики не вызвали П.И.Н..
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
Мышьяк, крысиный яд.
Clean tox-screen means drugs didn't cause the TIA.
Drugs can be laced with toxic substances.
Arsenic, rat poison.
Скопировать
Но здесь только один путь.
Только из-за тебя я дробил целый комплект.
Прости.
But here is only one way.
Just because of you i have to crush whole set.
I am sorry.
Скопировать
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Скопировать
- Как на вкус?
Надо смешать с чем-нибудь послаще.
Мы добавим немного сладости.
How's it taste?
We gotta lace it with somethin' sweeter.
We gotta add a little sweetening.
Скопировать
К тому и идёт.
Шанна отведает мой банан и смешает "масляный сосок".
А что ждать от Джулии?
My point exactly.
I know I can at least get Shanna "Suck My" Banana to do a fucking Buttery Nipple shot.
What's Julia's sweet shot?
Скопировать
Сниклс, Сладкими медведями, жвачкой Чарлотесвиль, побольше Н'Мани,
И смешайте её с:
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
I like that, but I'm on a bit of a health kick.
So I'll take the low-fat vanilla... with the following mix-ins:
Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Скопировать
у меня хорошие новости
действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Good News
Your symptoms aren't ALS related you just took to many baclofens... you probably just mixed up your meds...
[JD] In a hospital little mysteries... get solved every day
Скопировать
Живем, как все остальные.
Вы смешались с толпой не так хорошо, как думаете, леди.
Немного пощиплет, дорогой.
We're just like everybody else.
You're not blending in as smooth as you think, lady.
This might pinch a bit, dear.
Скопировать
Это мой шанс!
Выйти туда, и показать Падди, показать им всем, что Чатсвортский Дробила не проиграет.
Чатсвортский Дробила?
This is my chance!
Go out there, show Paddy, show 'em all, that the Chatsworth Pounder doesn't go down.
"The Chatsworth Pounder"? !
Скопировать
Выйти туда, и показать Падди, показать им всем, что Чатсвортский Дробила не проиграет.
Чатсвортский Дробила?
Тебе не нравится?
Go out there, show Paddy, show 'em all, that the Chatsworth Pounder doesn't go down.
"The Chatsworth Pounder"? !
Don't you like it?
Скопировать
# У него на руке золотые часы #
# На губах смешанный скотч # # И мне бы перестать пялиться #
# На его ширинку #
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
♪ On his lips, a blended scotch ♪
♪ And I have to stop my eyes from drifting ♪
Скопировать
Пока желток не станет белым.
Давай, смешай!
Быстрее!
Until the yolk gets white.
Come on, mix it!
Faster!
Скопировать
Расскажи о моей семье.
Все так смешалось после всех этих лет, проведенных на корабле..
Но кое-что я помню.
Tell me about my family.
It's hazy from all those years of sleep in the ship.
I do remember some.
Скопировать
Опустил занавески, а себя опустил на диван!
Мне нужно было выпить, я... смешал себе коктейль. Эти коктейли такие крепкие
Выпиваешь больше двух графинов, и ноги сами складываются под тобой!
I was sat in my office.
I mixed myself a card-table cocktail.
They're very strong.
Скопировать
Моя кровоточащая рука держит твою проваливается безвольно в смерть.
Так же как наша кровь смешавшаяся на холодном полу.
Когда мы переродимся непорочными духами за горизонтом вымирания, наши души не будут одиноки, осознавая что мы вместе.
My bleeding hand embracing you falls limp into death.
Like our blood mixing together on the cold concrete ground.
When we are reborn as innocent spirits past the horizon of extinction, our souls shall not be lonely, knowing that we are together.
Скопировать
Крики ваших гребаных оргазмов все еще звучат в моей голове!
Стоны смертельных мук матери, смешанные с хрюканьем отца и тети.
Аугуст и Мария исчезли в темноте.
The sound of your fucking orgasms still echoes in my head. You realize what that can do to an unformed child's mind! ?
Listening to your mother's death throes mixed with the grunting of your Dad and aunt!
? Agust and Maria have disappeared into the dark together.
Скопировать
- А окна? Оснащены пуленепробиваемым стеклом.
Я незаметно смешаюсь с гостями.
Сообщите мне, когда прибудет Ее Величество.
Refitted with bullet- and shatter-proof glass, as ordered.
I shall now mingle inconspicuously with the guests.
- Let me know when Her Majesty arrives. - Very good.
Скопировать
Я еле иду.
Смешайся с толпой.
Будь классным, Бос.
I can't hardly walk.
Just blend in.
Be cool, Bos.
Скопировать
Нам пора ехать в турне, сука!"
"Нам надо содержать смешанных детей!"
Я знаю, что мы можем все погибнуть, а Кит останется вместе с пятью тараканами.
We've gotta go on tour, you bitch"!
"We've gotta pay for mixed babies".
We may all be dead and gone, Keith will still be there with five cockroaches.
Скопировать
Жертве пронзили ногу толстой иглой.
Сильный наркотик на основе опиума затем смешался с кровью, сбив его с толку и дезориентировав.
Его перетащили в узкий переулок.
The victim was jammed in the leg with a thick needle.
A powerful opium-based narcotic was then injected into his bloodstream rendering him confused and disorientated.
He was dragged into an alley.
Скопировать
Но в те времена вам не нужно было доказывать теорию.
Сейчас, если ты скажешь: "Я считаю, что копоть станет эликсиром вечной жизни, если ее смешать с водой
Тебе скажут: "Докажи это!"
But in his day you didn't have to prove a theory.
Nowadays if you say, "l think that soot is the elixir of life,
"if mixed with water." Then they say, "Prove it!"
Скопировать
Нет.
Я смешала её с кровью вороны.
Нет.
No.
I've spiked it with crow's blood too.
No.
Скопировать
- Да, идея моего публициста.
Ее имя сейчас смешано с грязью, но мелодии хорошие.
И, а, это не настоящий мой подарок.
- My publicist's idea.
Her name's mud now, but the tunes are good.
And that's not my real gift.
Скопировать
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Могу я услышать барабанную дробь?
И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS...
Скопировать
Ты же только что сказал, что здесь отвратно.
Да, но только я подошел к столу, как тот парень смешал меня с дерьмом.
Но он тут всех смешивает с дерьмом, - бедных, богатых, черных, белых.
You just said you hated it.
Yeah, but I went up to the counter, and the guy treated me like crap.
But he was treating everybody like crap- poor, rich, black, white.
Скопировать
Акулы ярости, шастают у меня в голове.
Смешайте их с дерьмом, гады!
Смешайте их с дерьмом!
The anger sharks are swimming in my head.
You gotta dunk that shit!
You gotta dunk that shit!
Скопировать
Хорошо, мистер Грифит, что у вас еще?
Десятичные дроби.
Десятичные...
Look you, Mr Gruffydd. Have you something else?
The decimal point.
The decimal...
Скопировать
Я пойду, пожалуй.
Завтра вечером продолжим с десятичными дробями.
Доброй ночи.
I've got to get along.
We'll follow the decimal point tomorrow night.
- Good night.
Скопировать
А как же я?
Мое имя смешают с грязью.
И где бы я не была...
What about me?
He said my name would be dragged through the mud.
That everywhere I went...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смешанная дробь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смешанная дробь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение